Pasta Actual:
Inclusão Digital

acesso > Inclusão Digital > Conferência > Ficha de projecto iD054 > transcrição da apresentação do projecto iD054, 055, 056.

Transcrição textual da apresentação

A presente transcrição corresponde às legendas que se encontram sincronizadas no vídeo. Afixa-se também nesta transcrição os respectivos tempos do discurso.

[00:00:09.44]

O meu nome é Ida Brandão.

[00:00:11.04]

[00:00:11.52]

Vou apresentar o ponto da situação de três projectos

[00:00:15.52]

[00:00:16.48]

que se candidataram ao POS-C no âmbito do Braille.

[00:00:21.00]

[00:00:21.96]

O Centro de Recursos de Educação Especial tem produzido materiais

[00:00:27.68]

[00:00:28.44]

para os alunos do ensino básico e secundário e para docentes.

[00:00:32.80]

[00:00:34.40]

São manuais escolares, livros em Braille,

[00:00:37.92]

[00:00:38.32]

com caracteres ampliados... falados...

[00:00:41.04]

[00:00:41.72]

mais recentemente livros em formato Daisy.

[00:00:45.80]

[00:00:46.88]

Há uma série de produtos para os alunos do ensino básico.

[00:00:53.04]

[00:00:54.72]

Na Av. 24 de Julho, existe o espaço NOESIS

[00:00:58.36]

[00:00:58.80]

que funciona como Centro de Recursos.

[00:01:01.08]

[00:01:02.04]

Lá encontramos um espaço dedicado à Educação Especial

[00:01:06.36]

[00:01:07.00]

com produtos e equipamentos

[00:01:10.96]

[00:01:11.36]

virados para a Educação Especial como o teclado de conceitos...

[00:01:15.84]

[00:01:16.32]

material que já se encontra aqui no CRID.

[00:01:20.24]

[00:01:23.76]

Os três projectos mais recentes e em fase de conclusão são:

[00:01:28.44]

[00:01:29.16]

a base de dados "Acesso com Sucesso"

[00:01:33.20]

[00:01:34.20]

que visa disponibilizar todos os manuais escolares.

[00:01:38.84]

[00:01:41.20]

Actualmente, temos muitos manuais que provêm dos anos anteriores.

[00:01:48.24]

[00:01:51.44]

Para haver uma pesquisa mais fácil, dado o volume de informação,

[00:01:57.80]

[00:01:59.64]

é preciso disponibilizá-la através de uma base de dados.

[00:02:03.48]

[00:02:05.48]

Outro projecto é o "Braille Fácil".

[00:02:10.60]

[00:02:11.76]

É um programa que converte materiais em Braille

[00:02:17.92]

[00:02:20.12]

e a produção de livros em formato Daisy que é outro sistema áudio.

[00:02:26.52]

[00:02:29.60]

Os manuais são transformados para um outro sistema

[00:02:33.88]

[00:02:34.32]

que permite uma pesquisa...

[00:02:37.68]

[00:02:41.28]

e navegação por via áudio.

[00:02:44.84]

[00:02:46.92]

A base de dados "Acesso com Sucesso" está em fase de conclusão.

[00:02:50.04]

[00:02:50.92]

Previa-se que terminasse em Março.

[00:02:53.48]

[00:02:55.32]

Pretende-se fornecer um sítio onde se pesquise informação

[00:02:59.96]

[00:03:00.52]

e materiais para cidadãos e alunos com necessidades educativas especiais

[00:03:05.40]

[00:03:06.32]

e onde disponibilizamos o catálogo do Centro de Recursos

[00:03:10.24]

[00:03:11.28]

de Educação Especial em diversos formatos.

[00:03:14.60]

[00:03:16.52]

Aí encontra-se a informação sobre os manuais adoptados e adaptados.

[00:03:20.12]

[00:03:21.56]

O que é a produção Braille em ambiente Windows

[00:03:24.16]

[00:03:24.48]

e em que consiste ?

[00:03:26.00]

[00:03:26.48]

Este projecto permitiu actualizar o hardware e o software.

[00:03:30.60]

[00:03:32.00]

Fizeram-se cabines insonorizadas para tratar a locução dos manuais.

[00:03:36.88]

[00:03:41.08]

Usámos a aplicação "Braille Fácil"

[00:03:44.44]

[00:03:45.72]

em que o Instituto Benjamin Constant, no Brasil, já tinha investido

[00:03:50.88]

[00:03:54.44]

e assim há uma parceria com esta instituição brasileira.

[00:03:58.48]

[00:03:59.60]

Formaram-se técnicos ao abrigo deste projecto

[00:04:02.56]

[00:04:04.08]

e fizeram-se onze manuais com o sistema "Braille Fácil".

[00:04:09.16]

[00:04:11.28]

O terceiro projecto também em fase de conclusão

[00:04:14.00]

[00:04:14.84]

são os livros digitais falados que estão em fase de adaptação.

[00:04:20.92]

[00:04:22.84]

Há dez manuais escolares neste formato.

[00:04:24.64]

[00:04:25.84]

Há também a conversão do arquivo analógico.

[00:04:29.32]

[00:04:30.04]

O espólio é vasto.

[00:04:32.16]

[00:04:33.80]

Tudo o que era feito por gravação em cassete e em magnético...

[00:04:39.64]

[00:04:41.16]

Temos cerca de 4 mil horasde material que será vertido em formato Daisy.

[00:04:47.08]

[00:04:48.20]

Pretende-se com estes projectos

[00:04:51.76]

[00:04:52.56]

- tendo um impacto nos alunos -

[00:04:54.88]

[00:04:55.72]

disponibilizar digitalmente e de forma mais ampla

[00:04:59.52]

[00:05:00.04]

todos os materiais

[00:05:02.56]

[00:05:03.04]

para que os alunos adquiram mais competências com estes suportes.

[00:05:08.36]

[00:05:10.24]

Aumentar a actividade e participação dos alunos em diferentes contextos de vida.

[00:05:15.32]

[00:05:18.60]

Pretende-se melhores resultados escolares.

[00:05:22.20]

[00:05:25.76]

Todos estes recursos estão disponíveis a pedido das escolas.

[00:05:31.40]

[00:05:32.92]

São enviados depois para a escolas.

[00:05:35.76]

[00:05:36.96]

Estão aqui os contactos da Direcção de Serviços de Educação Especial

[00:05:40.72]

[00:05:42.20]

com sede na Av. 24 de Julho

[00:05:45.76]

[00:05:46.28]

na Direcção Geral de Inovação e Desenvolvimento Curricular.

[00:05:49.52]

[00:05:51.20]

Podem contactá-los por telefone ou mail e aceder aos materiais.

[00:05:56.56]

[00:05:58.44]

Temos aqui exemplo não decorrentes destes projectos

[00:06:03.12]

[00:06:04.72]

mas daquilo que o Ministério tem feito.

[00:06:08.24]

[00:06:10.08]

São dois exemplos de materiais multimédia que foram produzidos.

[00:06:14.24]

[00:06:14.80]

São histórias infantis...

[00:06:17.08]

[00:06:19.84]

em formato normal... em papel...

[00:06:23.52]

[00:06:25.56]

acompanhadas por outros suportes... um CD com áudio...

[00:06:31.08]

[00:06:33.20]

ou em língua gestual portuguesa.

[00:06:36.44]

[00:06:36.84]

A história é contada em língua gestual e tem o formato de cassete VHS.

[00:06:42.64]

[00:06:43.48]

Esta é uma história mais recente.

[00:06:45.92]

[00:06:49.32]

São variantes da história de acordo com as acessibilidades.

[00:06:55.08]

[00:06:57.24]

Esta já se encontra em Braille graças ao "Braille Fácil".

[00:07:02.84]

[00:07:04.84]

Existe já a gravação da história neste formato.

[00:07:08.28]

[00:07:09.52]

E pronto.

[00:07:11.16]

Última actualização:  29 de Fevereiro 2008.
Programa ACESSO da UMIC - Agência para a Sociedade do Conhecimento, I.P.

Motor de Busca
Motor de Busca

Mapa do Sítio
Mapa do Sítio

Ajuda
Ajuda

Sugestão
Sugestão